III. PHẨM VAJJÌ (BẠT KỲ)
(I) (19) TÀI SÀRANDADA
1. Như vậy , Thế Tôn trú ở giữa
dân chúng Vajjì, tại điện thờ Sàrandada. Bấy giờ có nhiều người
Licchavì đi đến Thế Tôn, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống
một bên. Thế Tôn nói với các người Licchavì đang ngồi một bên:
- Này các Licchavì, Ta sẽ giảng cho
các Ông bảy pháp không làm cho suy giảm, Hãy lắng nghe và suy nghiệm kỹ,
Ta sẽ giảng.
- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
Các người Licchavì ấy vâng đáp
Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau:
2. - Và này các Licchavì, thế nào
là bảy pháp không làm cho suy giảm? Này các Licchavì, khi nào dân vajjì thường
hay tụ họp, và tụ họp đông đảo với nhau, thời này các Licchavì, dân
Vajjì sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm. Này các Licchavì, khi nào
dân Vajjì tụ họp trong niệm đoàn kết, này các Licchavì, dân Vajjì được
lớn mạnh , không bị suy giảm. Này các Licchavì, khi nào dân chúng Vajjì
tôn sùng, kính trọng, đảnh lễ, cùng dường vác bậc trưởng lão Vajjì
và nghe theo lời dạy của những vị này, thời dân Vajjì sẽ được lớn
mạnh, không bị suy giảm. Này các Licchavì, khi nào dân Vajjì không bắt
cóc và cưỡng ép những phụ nữ, thiếu nữ Vajjì phải sống với mình,
thời này các Licchavì, dân Vajjì sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
Này các Licchavì, khi nào dân chúng Vajjì tôn sùng, kính trọng, đảnh lễ,
cúng dường các tự miếu của Vajjì ở tỉnh thành và ngoài tỉnh thành,
không bỏ phế các cúng lễ đã cúng từ trước đúng với quy pháp, thời
này các Licchavì, dân Vajjì sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm. Này
các Licchavì, khi nào dân Vajjì bảo hộ, che chở, ủng hộ đúng pháp các vị
A-la-hán ở tại Vajjì, khi các vị A-la-hán đã đến được sống an lạc,
thời này các Licchavì, dân Vajjì sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
Và này các Licchavì, cho đến khi nào
bảy pháp không làm suy giảm này được tồn tại giữa dân Vajjì, khi nào
dân chúng Vajjì sẽ được thấy giữa bảy pháp không làm suy giảm này, thời
này các Licchavì, dân Vajjì sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
(II) (20) VASSAKÀRA
1. Như vầy tôi nghe:
Một thời, Thế Tôn trú ở
Ràjagaha (Vương Xá), trên núi Gijjhakùta (Linh Thứu). Lúc bấy giờ,
Ajàtasattu, con bà Videhi vua nước Magadha muốn chinh phạt dân chúng Vajjì.
Vua nói như sau:
- Ta quyết chinh phạt dân Vajjì
này, dầu họ có uy quyền, có hùng mạnh. Ta quyết làm cỏ dân Vajjì. Ta sẽ
tiêu diệt dân Vajjì. Ta sẽ làm cho dân Vajjì bị hoại vong.
Rồi Ajàtasattu, con bà Videhi, vua nước
Magadha nói với Bà-la-môn Vassakàra, đại thần nước Magadha:
- Này Bà-la-môn, hãy đi đến Thế
Tôn, và nhân danh ta cúi đầu đảnh lễ chân Ngài, vấn an Ngài có ít bệnh,
ít não, khinh an, khỏe mạnh, lạc trú: "Bạch Thế Tôn, Ajàtasattu con
bà Videhi, vua nước Magadha cúi đầu đảnh lễ chân Thế Tôn, vấn an Ngài
ít bệnh, ít não, khinh an, lạc trú". Và khanh bạch tiếp: "Bạch Thế
Tôn, Ajàtasattu, con bà Videhi, vua nước Magadha muốn chinh phạt dân Vajjì.
Vua tự nói: "Ta quyết chinh phạt dân Vajjì này, dầu họ có uy quyền,
có hùng mạnh. Ta quyết làm cỏ dân Vajjì bị hoại vong". Thế Tôn trả
lời khanh thế nào, hãy ghi nhớ kỹ và nói lại ta biết. Các bậc Như Lai
không bao giờ nói không như thật.
- Tâu Đại vương, xin vâng.
Bà-la-môn Vassakàra, đại thần nước
Magadha vâng theo lời dạy của Ajàtasattu, con bà Videhi, vua nước Magadha, cho
thắng những cỗ xe thù thắng, tự mình cỡi lên một chiếc, cùng với
các cỗ xe ấy đi ra khỏi Vương Xá, đến tại núi Linh Thứu, đi xe đến
chỗ còn dùng xe được, rồi xuống xe đi bộ đến chỗ Thế Tôn; sau khi
đến, liền nói với Thế Tôn những lời chào đón hỏi thăm, sau khi nói
lên những lời chào đón hỏi thăm thân hữu rồi ngồi xuống một bên.
Sau khi ngồi xuống một bên, Bà-la-môn Vassakàra, đại thần nước Magadha bạch
Thế Tôn:
- Thưa Tôn giả Gotama, Ajàtasattu,
con bà Videhi, vua nước Magadha cúi đầu đảnh lễ chân Tôn giả Gotama, vấn
an Ngài có ít bệnh, ít não, khinh an, lạc trú. Thưa Tôn giả Gotama,
Ajàtasattu, con bà Videhi, vua nước Magadha muốn chinh phạt dân xứ Vajjì, vua
tự nói: "Ta quyết chinh phạt dân Vajjì này, dù họ có uy quyền, có
hùng mạnh. Ta quyết làm c3 dân Vajjì. Ta sẽ tiêu diệt dân Vajjì. Ta sẽ
làm cho dân Vajjì bị hoại vong".
2. Lúc bấy giờ, Tôn giả Ànanda đứng
quạt phía sau lưng Thế Tôn. Thế Tôn nói với Tôn giả Ànanda:
- Này Ànanda, Thầy có nghe dân
Vajjì thường hay tụ họp và tụ họp đông đảo với nhau không?
- Bạch Thế Tôn, con có nghe dân
Vajjì thường hay tụ họp và tụ họp đông đảo với nhau.
- Này Ànanda, khi nào dân Vajjì thường
hay tụ họp và tụ họp đông đảo với nhau, thời này Ànanda , dân Vajjì
sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm. Này Ànanda, Thầy có biết dân
Vajjì tụ họp trong niệm đoàn kết, giải tán trong niệm đoàn kết, và
làm việc trong niệm đoàn kết không?
- Bạch Thế Tôn, con có nghe dân
chúng Vajjì tụ họp trong niệm đoàn kết, giải tán trong niệm đoàn kết
và làm việc trong niệm đoàn kết.
- Này Ànanda, khi nào dân Vajjì tụ
họp trong niệm đoàn kết, giải tán trong niệm đoàn kết và làm việc
trong niệm đoàn kết, thời này Ànanda, dân Vajjì sẽ được lớn mạnh, không
bị suy giảm. Này Ànanda, Thầy có nghe dân Vajjì không ban hành những luật
lệ không được ban hành, không hủy bỏ những luật lệ đã được ban hành,
sống đúng với truyền thống của dân Vajjì như đã ban hành thời xưa không?
- Bạch Thế Tôn, con có nghe dân
Vajjì không ban hành những luật lệ không được ban hành, không hủy bỏ
những luật lệ đã được ban hành, sống đúng với truyền thống của
dân Vajjì thuở xưa.
- Này Ànanda, khi nào dân Vajjì
không ban hành những luật lệ không được ban hành, không hủy bỏ những
luật lệ đã được ban hành, sống đúng với truyền thống của dân
Vajjì như đã ban hành thuở xưa, thời này Ànanda, dân Vajjì sẽ được cường
thịnh, không bĩ suy giảm. Này Ànanda, Thầy có nghe dân Vajjì tôn sùng,
kính trọng, đảnh lễ, cúng dường các bậc trưởng lão Vajjì, và nghe
theo lời dạy của những vị này không?
- Bạch Thế Tôn, con có nghe dân
Vajjì tôn sùng, kính trọng, đảnh lễ, cúng dường các bậc trưởng lão
Vajjì, và nghe theo lời dạy của những vị này.
- Này Ànanda, khi nào dân Vajjì tôn
sùng, kính trọng, đảnh lễ, cúng dường các bậc trưởng lão Vajjì, và
nghe theo lời dạy của những vị này, thời dân Vajjì sẽ được cường
thịnh, không bị suy giảm. Này Ànanda, Thầy có nghe dân Vajjì không bắt
cóc và cưỡng ép những phụ nữ và thiếu nữ Vajjì phải cứu sống với
mình không?
- Bạch Thế Tôn, con có nghe dân
Vajjì không có bắt cóc và cưỡng ép những phụ nữ và thiếu nữ Vajjì
phải sống với mình.
- Này Ànanda, khi nào có bắt cóc
và cưỡng ép những phụ nữ và thiếu nữ Vajjì phải sống với mình, thời
này Ànanda, dân Vajjì sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm. Này Ànanda
Thầy có nghe dân Vajjì tôn sùng, kính trọng, đảnh lễ, cúng dường các tự
miếu của Vajjì ở tỉnh thành và ngoài tỉnh thành, không bỏ phế các
cùng lễ đã cúng từ trước, đã làm từ trước đúng với quy pháp
không?
- Bạch Thế Tôn, con có nghe dân
Vajjì tôn sùng, kính trọng, đảnh lễ, cúng dường các tự miếu của
Vajjì ở tỉnh thành và ngoài tỉnh thành, không bỏ phế các cúng lễ đã
cúng từ trước, đã làm từ trước đúng với quy pháp.
- Này Ànanda, khi nào dân Vajjì tôn
sùng, kính trọng, đảnh lễ, cúng dường các tự miếu của Vajjì ở tỉnh
thành và ngoài tỉnh thành, không bỏ phế các cúng lễ đã cúng từ trước,
đã làm từ trước đúng với quy pháp, thời này Ànanda, dân Vajjì sẽ được
lớn mạnh, không bị suy giảm. Này Ànanda Thầy có nghe dân Vajjì bảo hộ,
che chở, ủng hộ đúng pháp các vị A-la-hán ở tại Vajjì, khiến các vị
A-la-hán chưa đến sẽ đến trong xứ, và những vị A-la-hán đã đến được
sống an lạc không?
- Bạch Thế Tôn, con có nghe dân
Vajjì bảo hộ, che chở, ủng hộ đúng pháp các vị A-la-hán ở tại
Vajjì, khiến các vị A-la-hán chưa đến sẽ đến trong xứ, và những vị
A-la-hán đã đến được sống an lạc.
- Này Ànanda, khi nào dân Vajjì bảo
hộ, che chở, ủng hộ đúng pháp các vị A-la-hán ở tại Vajjì, khiến
các vị A-la-hán chưa đến sẽ đến trong xứ, và những vị A-la-hán đã
đến được sống an lạc, thời này Ànanda, dân Vajjì sẽ được lớn mạnh,
không bị suy giảm.
3. Rồi Thế Tôn nói với Bà-la-môn
Vassakàra đại thần nước Magadha:
- Này Bà-la-môn, một thời, Ta sống
ở Vesàli, tại tự miến Sàrandada, Ta dạy cho dân Vajjì bảy pháp không bị
suy giảm này. Này Bà-la-môn, khi nào bảy pháp không bị suy giảm, được
duy trì giữa dân Vajjì, khi nào dân Vajjì được giảng dạy bảy pháp
không bị suy giảm này, thời này Bà-la-môn, dân Vajjì sẽ được lớn mạnh,
không bị suy giảm.
4. Khi được nói vậy, Bà-la-môn
Vassakàra, vị đại thần nước Magadha bạch Thế Tôn:
- Thưa Tôn giả Gotama, nếu dân
Vajjì chỉ hội đủ một pháp không bị suy giảm này, thời dân Vajjì nhất
định được lớn mạnh, không bị suy giảm, huống nữa là đủ các bảy
pháp không bị suy giảm. Thưa Tôn giả Gotama, Ajàtasattu, con bà Videhi, vua nước
Magadha không thể đánh bại dân Vajjì ở chiến trận, trừ phi dùng ngoại
giao hay kế ly gián. Thưa Tôn giả Gotama, nay chúng con phải đi, chúng con có
nhiều việc và có nhiều bổn phận.
- Này Bà-la-môn, hãy làm những gì
Ông nghĩ là hợp thời.
Rồi Bà-la-môn Vassakàra, vị đại
thần nước Magadha hoan hỷ tán thán lời dạy của Thế Tôn, từ chỗ ngồi
đứng dậy và ra đi.
(III) (21) VỊ TỶ-KHEO
1. Như vầy tôi nghe:
Một thời, Thế Tôn trú ở Vương
Xá, tại núi Linh Thứu (Gijjhakùta). Tại đấy, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo:
- Có bảy pháp không bị suy giảm,
này các Tỷ-kheo. Hãy lắng nghe và khéo tác ý, Ta sẽ giảng:
- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế
Tôn. Thế Tôn nói như sau:
2. - Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là bảy pháp không bị suy giảm? Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo thường
hay tụ họp và tụ họp đông đảo với nhau, thời này các Tỷ-kheo, chúng
Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nà chúng Tỷ-kheo
tụ họp trong niệm đoàn kết, giải tán trong niệm đoàn kết, và làm việc
Tăng sự trong niệm đoàn kết, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ
được lớn mạnh, không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
không ban hành những luật lệ không được ban hành, không hủy bỏ những
luật lệ đã được ban hành, sống đúng với những học giới được ban
hành, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị
suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
tôn sùng, kính trọng, đảnh lễ, cúng dường các bậc Tỷ-kheo Thượng tọa,
những vị này là những vị giàu kinh nghiệm, niên cao lạp trưởng, bậc
cha của chúng Tăng, bậc Thầy của chúng Tăng và nghe theo những lời dạy
của những vị này, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn
mạnh, không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
không bị chi phối bởi tham ái, tham ái này tác thành một đời sống khác,
thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy
giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
thích sống những chỗ nhàn tịnh, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ
được lớn mạnh, không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
tự thân an trú chánh niệm, khiến các bạn đồng tu thiện chí chưa đến
muốn đến ở. Và các bạn đồng tu thiện chú đã đến ở được sống
an lạc, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không
bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào bảy pháp
không làm suy giảm này được duy trì giữa các vị Tỷ-kheo, khi nào các Tỷ-kheo
được dạy bảy pháp không làm suy giảm này, thời này các Tỷ-kheo, chúng
Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
(IV) (22) CÔNG VIỆC
1. - Này các Tỷ-kheo, có bảy pháp
không làm suy giảm này... Ta sẽ giảng...
2. Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
bảy pháp không làm suy giảm?
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
không ưa thích làm thế sự, không hoan hỷ làm thế sự, không đam mê làm
thế sự, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không
bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
không ưa thích phiếm luận, không hoan hỷ phiếm luận, không đam mê phiếm
luận, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị
suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
không ưa thích ngủ nghỉ, không hoan hỷ ngủ nghỉ, không đam mê ngủ nghỉ,
thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy
giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
không ưa thích quần tụ, không hoan hỷ quần tụ, không đam mê quần tụ,
thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy
giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
không có ác dục vọng, không bị chi phối bở các dục vọng, thời này
các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
không bè bạn ác dục vọng, không thân tín ác dục vọng, không cộng hành
với các dục vọng, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn
mạnh, không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
không dừng ở nửa chừng giữa sự đạt đến những quả vị thấp kém
và những quả vị thù thắng, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ
được lớn mạnh, không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào bảy pháp
không làm suy giảm này được duy trì giữa các Tỷ-kheo, khi nào các Tỷ-kheo
được dạy bảy pháp không làm suy giảm này, thời này các Tỷ-kheo, chúng
Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
(V) (23) TIN TƯỞNG
1. - Này các Tỷ-kheo, có bảy pháp
không bị suy giảm, hãy lắng nghe và khéo tác ý, Ta sẽ giảng.
- Xin vâng, bạch Thế Tôn.
Các vị Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế
Tôn. Thế Tôn nói như sau:
2. - Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là bảy pháp không bị suy giảm?
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
có tín tâm, có tàm, có quý, có nghe nhiều, có tinh tấn, có chánh niệm,
có trí tuệ, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh,
không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào bảy pháp
không làm suy giảm này được duy trì giữa các Tỷ-kheo, khi nào các Tỷ-kheo
được dạy bảy pháp không làm suy giảm này, thời này các Tỷ-kheo, chúng
Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
(VI) (24) GIÁC CHI
1. - Này các Tỷ-kheo, có bảy pháp
không làm suy giảm này... Ta sẽ giảng... (như trên).
2. Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
bảy pháp không làm suy giảm?
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
tu tập niệm giác chi, tu tập trạch pháp giác chi, tu tập tinh tấn giác
chi, tu tập hỷ giác chi, tu tập khinh an giác chi, tu tập định giác chi, tu
tập xả giác chi, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh,
không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào bảy pháp
không làm suy giảm này được duy trì giữa các Tỷ-kheo, khi nào các Tỷ-kheo
được dạy bảy pháp không làm suy giảm này, thời này các Tỷ-kheo, chúng
Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
(VII) (25) TƯỞNG
1. - Này các Tỷ-kheo, có bảy pháp
không làm suy giảm này... Ta sẽ giảng... (như trên).
2. Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
bảy pháp không làm suy giảm?
Này các Tỷ-kheo, khi nào chúng Tỷ-kheo
tu tập vô thường tưởng, tu tập vô ngã tưởng, tu tập bất tịnh tưởng,
tu tập nguy hại tưởng, tu tập đoạn diệt tưởng, tu tập vô tham tưởng,
tu tập diệt tưởng, thời này các Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo sẽ được lớn
mạnh, không bị suy giảm.
Này các Tỷ-kheo, khi nào bảy pháp
không làm suy giảm này được duy trì giữa các Tỷ-kheo, khi nào các Tỷ-kheo
được dạy bảy pháp không làm suy giảm này, thời này các Tỷ-kheo, chúng
Tỷ-kheo sẽ được lớn mạnh, không bị suy giảm.
(VIII) (26) HỮU HỌC
1. - Bảy pháp này, này các Tỷ-kheo,
đưa đến sự thối đọa cho vị Tỷ-kheo hữu học. Thế nào là bảy?
2. Ưa thích công việc; ưa thích
nói chuyện: ưa thích ngủ nghỉ; ưa thích hội chúng; các căn không phòng hộ;
ăn uống không tiết độ; khi chúng Tăng có sự việc, tại đấy, Tỷ-kheo
hữu học không có suy tư: "Giữa Tăng chúng có các trưởng lão có nhiều
kinh nghiệm, xuất gia đã lâu năm, gánh vác chức vụ. Họ sẽ được biết
đến vì những chức vụ này", và không có tự mình chuyên tâm.
Bảy pháp này, này các Tỷ-kheo,
đưa vị Tỷ-kheo hữu học đến thối đọa.
3. Bảy pháp này, này các Tỷ-kheo,
đưa Tỷ-kheo hữu học đến không thối đọa. Thế nào là bảy?
4. Không ưa thích công việc; không
ưa thích nói chuyện; không ưa thích ngủ nghỉ; không ưa thích hội chúng;
các căn được phòng hộ; ăn uống có tiết độ; khi chúng Tăng có sự việc,
tại đấy, Tỷ-kheo hữu học có suy tư: "Giữa Tăng chúng, có các trưởng
lão có nhiều kinh nghiệm, xuất gia đã lâu năm, gánh vác chức vụ. Họ sẽ
được biết đến vì những chực vụ này" và có tự mình chuyên
tâm".
(IX) (27) THỐI ĐỌA
1. - Bảy pháp này, này các Tỷ-kheo,
đưa một nam cư sĩ đến thối đọa. Thế nào là bảy?
2. Quên, không đến thăm Tỷ-kheo;
phóng túng nghe diệu pháp; không tu tập tăng trưởng giới; ít tin tưởng các
Tỷ-kheo trưởng lão, trung niên, tân nhập; nghe pháp với tâm cật nạn,
tìm tòi các khuyết điểm; tìm người xứng đáng cúng dường ngoài Tăng
chúng; tại đấy phục vụ trước.
Bảy pháp này, này các Tỷ-kheo,
đưa một nam cư sĩ đến thối đọa.
3. Bảy pháp này, này các Tỷ-kheo,
đưa một nam cư sĩ đến không thối đọa. Thế nào là bảy?
4. Không quên đến thăm vị Tỷ-kheo;
không phóng túng nghe diệu pháp; tu tập tăng thượng giới; nhiều tin tưởng
đối với các Tỷ-kheo trưởng lão, trung niên, tân nhập; nghe pháp với
tâm không cật nạn, không tìm tòi các khuyết điểm; không tìm người xứng
đáng cùng dường ngoài Tăng chúng; ở đấy phục vụ trước.
Bảy pháp này, này các Tỷ-kheo,
đưa nam cư sĩ đến không đọa lạc.
Cư sĩ không đến thăm,
Các vị tu tự ngã,
Không đến nghe Thánh pháp,
Không học tậﰠthắng giới,
Ít tin các Tỷ-kheo,
Tin ấy được tăng trưởng,
Với tâm thích cật nạn,
Muốn nghe chân diệu pháp.
Tìm ở ngoài Tăng chúng,
Người xứng đáng cúng dường,
Ở đây vị cư sĩ,
Lại lo phục vụ trước.
Bảy pháp làm suy giảm,
Được khéo léo diễn giảng,
Cư sĩ phục vụ chúng,
Diệu pháp bị suy giảm.
Cư sĩ có đến thăm,
Các vị tu tự ngã,
Có đến nghe thuyết pháp,
Có học tập thắng giới,
Có tin các Tỷ-kheo,
Tin ấy được tăng trưởng,
Với tâm không cật nạn,
Muốn nghe chân diệu pháp.
Không tìm ngoài Tăng chúng,
Người xứng đáng cúng dường,
Ở đây vị cư sĩ,
Lo lắng phục vụ trước.
Bảy pháp không suy giảm,
Được khéo léo diễn giảng,
Cư sĩ phục vụ chúng,
Diệu pháp không suy giảm.
(X-XII) (28-30) BẤT HẠNH, THỐI ĐỌA
1. - Này các Tỷ-kheo, có bảy bất
hạnh này của người cư sĩ... Này các Tỷ-kheo, có bảy điều may mắn của
người cư sĩ... Này các Tỷ-kheo, có bảy thối đọa này của người cư
sĩ... Này các Tỷ-kheo, có bảy thắng tiến này của người cư sĩ... Thế
nào là bảy?
2. Không quên đến thăm vị Tỷ-kheo;
không phóng túng nghe diệu pháp; tu tập tăng thượng giới, nhiều tin tưởng
đối với các vị Tỷ-kheo trưởng lão, trung niên, tân nhập; nghe pháp với
tâm không cật nạn, không tìm tòi các khuyết điểm; không tìm người xứng
đáng cùng dường ngoài Tăng chúng; tại đấy phục vụ trước.
Bảy pháp này, này các Tỷ-kheo, là
thắng tiến của người cư sĩ.
Cư sĩ không đến thăm,
Các vị tu tự ngã,
Không đến nghe Thánh pháp,
Không học tập thắng giới,
Ít tin các Tỷ-kheo,
Tin ấy được tăng trưởng,
Với tâm thích cật nạn,
Muốn nghe chân diệu pháp.
Tìm ở ngoài Tăng chúng,
Người xứng đáng cúng dường,
Ở đây vị cư sĩ,
Lại lo phục vụ trước.
Bảy pháp làm suy giảm,
Được khéo léo diễn giảng,
Cư sĩ phục vụ họ,
Diệu pháp bị suy giảm.
Cư sĩ có đến thăm,
Các vị tu tự ngã,
Có đến nghe thuyết pháp
Có học tập thắng giới,
Có tin các Tỷ-kheo,
Tin ấy được tăng trưởng,
Với tâm không cật nạn,
Muốn nghe chân diệu pháp.
Không tìm ngoài Tăng chúng,
Người xứng đáng cúng dường,
Ở đây vị cư sĩ,
Lo lắng phục vụ trước.
Bảy pháp không suy giảm,
Được khéo léo diễn giảng,
Cư sĩ phục vụ chúng,
Diệu pháp không suy giảm.