SỐ 26 – KINH TRUNG
A-HÀM (I)
Hán dịch:
Phật Đà
Da Xá và Trúc Phật Niệm
Việt dịch và hiệu chú:
Thích Tuệ
Sỹ
---o0o---
PHẨM THỨ
6
PHẨM VƯƠNG TƯƠNG ƯNG
66. KINH THUYẾT BỔN[1]
Tôi
nghe như vầy:
Một thời, Phật du
hóa tại Ba-la-nại, trú ở Tiên nhân đọa xứ, trong vườn Lộc dã.
Bấy giờ, các Tỳ-kheo
sau bữa ăn trưa, vì một nhân duyên nhỏ nên tụ tập ngồi tại giảng đường
cùng bàn luận vấn đề này:
“Thế nào chư Hiền,
trong hàng cư sĩ tại gia, ai là người thù thắng? Phải chăng là người có
các Tỳ-kheo trì giới diệu pháp, thành tựu oai nghi đến nhà thọ thực? Hay
là người mà lợi lộc cứ tăng lên mỗi ngày, gấp trăm ngàn vạn lần?”
Hoặc có Tỳ-kheo nói
rằng:
“Này chư Hiền, lợi
lộc gấp trăm ngàn vạn lần thì có nghĩa lý gì! Chỉ có điều này là chí yếu;
nếu có một Tỳ-kheo trì giới diệu pháp, thành tựu oai nghi mà đến nhà thọ
thực, chứ không phải là ngày ngày được lợi lộc gấp trăm ngàn vạn lần.”
Lúc đó, Tôn giả
A-na-luật cùng ngồi trong chúng. Bấy giờ Tôn giả A-na-luật nói với các
Tỳ-kheo rằng:
“Này chư Hiền, lợi
lộc gấp trăm ngàn vạn lần thì có nghĩa gì? Giả sử có nhiều hơn nữa thì chỉ
có điều này là chí yếu; nếu có một Tỳ-kheo trì giới diệu pháp, thành tựu
oai nghi đến nhà thọ thực, chứ không phải ngày ngày lợi lộc càng tăng gấp
trăm ngàn vạn lần. Vì sao? Tôi nhớ, thuở xưa, ta là một người nghèo khổ ở
nước Ba-la-nại này, chỉ nhờ lượm mót gánh của khách mà sống.
Lúc ấy nước Ba-la-nại bị hạn hán, sương móc và trùng hoàng làm cho ngũ cốc
không thể chín được. Nhân dân túng thiếu, kiếm xin khó được. Bấy giờ có
một vị Bích-chi-phật hiệu là Vô Hoạn,
trú tại Ba-la-nại này. Lúc ấy, vào buổi sáng sớm, Bích-chi-phật Vô Hoạn
mang y cầm bát vào Ba-la-nại khất thực. Bấy giờ tôi đi ra khỏi Ba-la-nại
vào lúc sớm để đi lượm mót. Này chư Hiền, khi đang đi ra, tôi thấy từ xa
Bích-chi-phật Vô Hoạn đi vào thành. Lúc Bích-chi-phật Vô Hoạn cầm tịnh bát
đi vào thế nào thì lúc đi ra tịnh bát vẫn y như cũ.
“Này chư Hiền, khi
tôi lượm mót rồi trở về Ba-la-nại, tôi lại thấy Bích-chi-phật Vô Hoạn đi
ra. Ngài thấy tôi liền nghĩ: ‘Sáng sớm, lúc Ta đi vào thì thấy người này
đi ra. Bấy giờ ta trở ra lại thấy người này trở vào. Người này có thể chưa
ăn. Nay ta hãy đi theo người này’. Rồi Bích-chi-phật đi theo tôi như bóng
theo hình.
“Này chư Hiền, khi
ta mang đồ lượm mót về đến nhà, bỏ gánh xuống và quay lại nhìn thì thấy
Bích-chi-phật Vô Hoạn đi đến, theo sau tôi bén gót, như bóng theo hình.
Tôi thấy ngài, liền nghĩ: ‘Sáng sớm, lúc đi ra, mình thấy vị Tiên nhân này
đi vào thành khất thực. Bây giờ vị Tiên nhân này có lẽ chưa có gì ăn. Ta
hãy sớt bớt phần ăn của mình cho Tiên nhân này’. Nghĩ như vậy xong, tôi
liền mang phần cơm bố thí cho Đức Bích-chi-phật và bạch rằng: ‘Mong Tiên
nhân biết cho, cơm này là phần ăn của con. Vì lòng từ mẫn, mong ngài
thương xót nhận cho’. Bấy giờ, vị Bích-chi-phật tức thì trả lời tôi rằng:
‘Cư sĩ nên biết, năm nay hạn hán, sương móc và trùng hoàng làm cho ngũ cốc
không thể chín được. Nhân dân túng thiếu, kiếm xin khó được. Thí chủ có
thể bớt phân nửa bỏ vào trong bát của ta và dùng phân nửa kia, cả hai cùng
được sống còn. Như vậy đã là tốt rồi’. Tôi lại thưa rằng: ‘Tiên nhơn, xin
biết cho, trong nhà con sẵn có chảo, có bếp, có củi, có thóc gạo, ăn uống
sớm muộn cũng chẳng cần đúng giờ giấc. Tiên nhơn, xin hãy thương xót con
mà nhận hết thức ăn này’. Bấy giờ Tiên nhân vì lòng từ mẫn mà nhận hết.
“Này chư Hiền, tôi
nhân phước bố thí cho Tiên nhân kia một bát cơm mà bảy lần tái sanh vào
cõi trời, được làm Thiên vương; bảy lần tái sanh vào loài người lại làm
bậc nhân chủ.
“Này chư Hiền, tôi
nhân phước bố thí cho Tiên nhân kia một bát cơm mà được sanh vào dòng họ
Thích như thế này,
giàu có cùng tột, súc vật chăn nuôi vô số, phòng hộ, thực ấp, của cải vô
lượng, châu báu đầy đủ.
“Này chư Hiền, tôi
nhân phước bố thí cho Tiên nhân kia một bát cơm nên xả bỏ được địa vị chủ
nhân của trăm ngàn thể nữ,
vàng bạc và vô số những tài vật khác nữa, xuất gia học đạo.
“Này chư Hiền, ta
nhân bố thí cho Tiên nhân kia một bát cơm mà được vua chúa, vương thần,
Phạm chí, cư sĩ và tất cả nhân dân thấy là tiếp đãi; bốn chúng Tỳ-kheo,
Tỳ-kheo-ni, Ưu-bà-tắc và Ưu-bà-di thấy thì kính trọng.
“Này chư Hiền, tôi
nhân bố thí một bát cơm kia mà thường được người thỉnh cầu thọ nhận đồ ăn
thức uống, áo chăn, đệm lông, thảm dệt, giường nệm, thuốc thang trị bệnh
và các dụng cụ cần cho sự sống; không gì là không được thỉnh cầu. Lúc bấy
giờ ta biết vị Sa-môn ấy là Bậc Vô Sở Trước Chân Nhân thì phước báo được
thu hoạch chắc chắn gấp bội, thọ nhận đại quả báo công đức cực diệu, ánh
sáng soi chiếu, thấu suốt rất rộng, rất lớn, cùng khắp.”
Bấy giờ Tôn giả
A-na-luật, Bậc Vô Sở Trước Chân Nhân,
được chánh giải thoát, nói bài tụng rằng:
Tôi nhớ, xưa nghèo
nàn,
Chỉ nhặt cỏ mà sống.
Bớt phần, cúng
Sa-môn
Vô Hoạn tối thượng
đức.
Nhân đó sanh dòng
Thích,
Tên là A-na-luật.
Hiểu rành về ca vũ;
Làm nhạc, thường
hoan hỷ.
Tôi được gặp Thế Tôn
Chánh giác, như cam
lồ.
Đã gặp, sanh tín
tâm,
Bỏ nhà đi học đạo.
Tôi biết được đời
trước,
Biết chỗ sanh trước
kia;
Sanh Tam thập tam
thiên,
Bảy lần trú ở đó.
Đó bảy, đây cũng
bảy;
Thọ sanh mười bốn
lần,
Nhân gian và thiên
thượng,
Chưa từng đọa ác
đạo.
Nay biết rõ sanh tử,
Nơi chúng sanh qua
lại;
Biết tâm người thị
phi;
Hiền thánh, năm lạc
thú;
Chứng năm chi thiền định[7],
Thường định, tâm tĩnh mặc[8].
Đã chứng đắc tịch
tịnh
Liền đắc tịnh thiên
nhãn.
Mục đích là học đạo;
Viễn ly, bỏ gia
đình;
Nay ta đạt nghĩa ấy
Được vào cảnh giới
Phật.
Ta không ưa sự chết,
Cũng chẳng mong sự
sanh;
Thời nào cũng tự
tại,
Kiến lập chánh niệm
trí.
Tỳ-da-ly, Trúc lâm[9],
Ở đây, mạng ta dứt;
Ngay dưới rừng trúc
này,
Nhập Vô dư Niết-bàn.
Bấy giờ, Đức Thế Tôn
ở chỗ tĩnh tọa, bằng thiên nhĩ thanh tịnh vượt xa hơn người thường, nghe
các Tỳ-kheo sau bữa ăn trưa tụ tập tại giảng đường cùng bàn luận về vấn đề
ấy. Nghe xong, vào buổi xế chiều, Đức Thế Tôn rời chỗ tĩnh tọa đứng dậy,
đi đến giảng đường, trải chỗ ngồi trước chúng Tỳ-kheo mà ngồi, rồi hỏi
rằng:
“Này các Tỳ-kheo,
hôm nay các ngươi vì chuyện gì mà tụ tập tại giảng đường?”
Các Tỳ-kheo đáp:
“Bạch Thế Tôn, hôm
nay vì Tôn giả A-na-luật nhân chuyện quá khứ mà thuyết pháp nên chúng con
tụ tập tại giảng đường.”
Rồi thì, Đức Thế Tôn
nói:
“Bây giờ các ngươi
có muốn nghe nhân chuyệân vị lai mà Phật thuyết pháp chăng?”
Các Tỳ-kheo thưa
rằng:
“Bạch Thế Tôn, nay
thật đúng thời. Bạch Thiện Thệ, nay thật đúng thời. Nếu Thế Tôn nhân
chuyện vị lai mà thuyết pháp cho các Tỳ-kheo, thì các Tỳ-kheo sau khi nghe
sẽ khéo thọ trì.”
Đức Thế Tôn nói:
“Này các Tỳ-kheo,
hãy lắng nghe và khéo mà thọ trì, suy nghĩ, ghi nhớ, Ta phân biệt diễn
thuyết rộng rãi cho các ngươi.”
Bấy giờ các Tỳ-kheo
vâng lời ngồi nghe. Đức Thế Tôn nói:
“Này các Tỳ-kheo,
một thời gian lâu xa ở vị lai, sẽ có lúc mà nhân dân thọ đến tám vạn tuổi.
Lúc con người thọ đến tám vạn tuổi thì châu Diêm-phù này giàu có cùng tột,
an lạc cùng tột, dân chúng đông đúc, thôn ấp gần nhau bằng khoảng cách của
con gà bay.
“Này các Tỳ-kheo,
lúc con người thọ đến tám vạn tuổi thì con gái đến năm trăm tuổi mới lấy
chồng.
“Này các Tỳ-kheo,
lúc con người thọ tám vạn tuổi
thì chỉ những bệnh như thế này: nóng, lạnh, đại tiểu tiện, tham dục, ăn
uống, già
và ngoài ra không có tai họa nào khác.
Này các Tỳ-kheo, lúc
con người thọ tám vạn tuổi có vua tên là Loa,
là Chuyển luân vương, thông minh trí tuệ, có bốn loại quân chỉnh trị thiên
hạ, tự do tự tại, là pháp vương theo đúng như pháp, thành tựu bảy báu. Bảy
báu là: xe báu, voi báu, ngựa báu, ngọc báu, nữ báu, cư sĩ báu, tướng quân
báu. Đó là bảy báu. Nhà vua có đầy đủ một ngàn người con trai, dung mạo
khôi ngô, dũng mãnh, không khiếp sợ, hàng phục được địch quân. Nhà vua
thống lĩnh quả đất này cho đến bờ biển, không dùng đao gậy mà chỉ đem pháp
mà giáo hóa, khiến dân chúng được an lạc. Có cây phướn bằng vàng lớn, được
trang hoàng bằng các thứ châu báu, treo cao một ngàn khuỷu tay, chu vi
mười tám khuỷu tay, sẽ do nhà vua dựng lên. Sau khi dựng xong, ngay phía
dưới tổ chức bố thí cho Sa-môn, Phạm chí, người nghèo khổ cô độc từ các
phương xa lại xin, đem đồ ăn thức uống, áo chăn, xe cộ, tràng hoa, bột
hoa, bột hương, nhà cửa, giường nệm, đệm lông, khăn quấn và cung cấp dầu
đèn... Sau khi bố thí như vậy, nhà vua cạo bỏ râu tóc, mặc áo ca-sa, chí
tín, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, xuất gia học đạo. Mục đích mà
tộc tánh tử kia cạo bỏ râu tóc, mặc áo ca-sa, chí tín, từ bỏ gia đình,
sống không gia đình, xuất gia học đạo, duy chỉ cầu đắc vô thượng phạm
hạnh, ngay trong đời này mà tự tri tự giác, tự thân chứng ngộ, thành tựu
và an trú, biết như thật rằng: ‘Sự sanh đã dứt, phạm hạnh đã vững, việc
cần làm đã làm xong, không còn tái sanh nữa.’
“Bấy giờ có Tôn giả
A-di-đa
đang ngồi trong chúng. Tôn giả A-di-đa từ chỗ ngồi đứng dậy, kéo lệch tay
áo đang mặc, chắp tay hướng về Đức Phật mà bạch rằng:
“Bạch Thế Tôn! Một
thời gian lâu dài ở vị lai, lúc con người thọ đến tám vạn tuổi, con có thể
được làm vua, hiệu là Loa, là Chuyển luân vương, thông minh trí tuệ, có
bốn loại quân chỉnh trị thiên hạ, tự do tự tại, là vị pháp vương theo đúng
như pháp, thành tựu bảy báu. Bảy báu là xe báu, ngọc báu, nữ báu, cư sĩ
báu, tướng quân báu, đó là bảy báu. Con có đủ một ngàn người con dung mạo
khôi ngô, dũng mãnh không khiếp sợ, hàng phục được địch quân. Con thống
lĩnh trọn quả đất này cho đến biển cả, không dùng dao gậy, chỉ đem pháp
giáo hóa, khiến cho nhân dân an lạc. Con có cây phướn lớn bằng vàng, được
trang hoàng bằng các loại châu báu, treo cao một ngàn khuỷu tay, do con
dựng lên. Sau khi dựng xong, ngay bên dưới, tổ chức bố thí cho hàng
Sa-môn, Phạm chí, kẻ khốn khổ cô độc từ phương xa lại xin, đem đồ ăn thức
uống, áo chăn, xe cộ, tràng hoa, bột hương, nhà cửa, giường nệm, nệm lông,
khăn quấn và cung cấp đèn dầu. Sau khi bố thí xong, con liền cạo bỏ râu
tóc, mặc áo ca-sa, chí tín, từ bỏ gia đình, xuất gia học đạo. Con vì mục
đích mà tộc tánh tử cạo bỏ râu tóc, mặc áo ca-sa, chí tín, từ bỏ gia đình,
sống không gia đình, xuất gia học đạo, duy chỉ cầu đắc vô thượng phạm
hạnh, ngay trong đời này mà tự tri tự giác, tự thân chứng ngộ, thành tựu
và an trú, biết như thật rằng: ‘Sự sanh đã dứt, phạm hạnh đã vững, việc
cần làm đã làm xong, không còn tái sanh nữa’.”
Bấy giờ Đức Thế Tôn
quở Tôn giả A-di-đa rằng:
“Ngươi là kẻ ngu si,
chỉ nên chết thêm một lần, sao lại mong một lần tái sanh nữa? Vì sao như
thế? Vì ngươi nghĩ rằng: Bạch Thế Tôn! Một thời gian lâu dài ở vị lai, lúc
con người thọ đến tám vạn tuổi, con có thể được làm vua, hiệu là Loa, là
Chuyển luân vương, thông minh trí tuệ, có bốn loại quân chỉnh trị thiên
hạ, tự do tự tại, là vị pháp vương theo đúng như pháp, thành tựu bảy báu.
Bảy báu là xe báu, ngọc báu, nữ báu, cư sĩ báu, tướng quân báu, đó là bảy
báu. Con có đủ một ngàn người con dung mạo khôi ngô, dũng mãnh không khiếp
sợ, hàng phục được địch quân. Con thống lĩnh trọn quả đất này cho đến biển
cả, không dùng dao gậy, chỉ đem pháp giáo hóa, khiến cho nhân dân an lạc.
Con có cây phướn lớn bằng vàng, được trang hoàng bằng các loại châu báu,
treo cao một ngàn khuỷu tay, do con dựng lên. Sau khi dựng xong, ngay bên
dưới, tổ chức bố thí cho hàng Sa-môn, Phạm chí, kẻ khốn khổ cô độc từ
phương xa lại xin, đem đồ ăn thức uống, áo chăn, xe cộ, tràng hoa, bột
hương, nhà cửa, giường nệm, nệm lông, khăn quấn và cung cấp đèn dầu. Sau
khi bố thí xong, con liền cạo bỏ râu tóc, mặc áo ca-sa, chí tín, từ bỏ gia
đình, xuất gia học đạo. Con vì mục đích mà tộc tánh tử cạo bỏ râu tóc, mặc
áo ca-sa, chí tín, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, xuất gia học đạo,
duy chỉ cầu đắc vô thượng phạm hạnh, ngay trong đời này mà tự tri tự giác,
tự thân chứng ngộ, thành tựu và an trú, biết như thật rằng: ‘Sự sanh đã
dứt, phạm hạnh đã vững, việc cần làm đã làm xong, không còn tái sanh
nữa’.”
Đức Thế Tôn bảo
rằng:
“Này A-di-đa! Một
thời gian lâu dài ở vị lai, ngươi sẽ làm vua hiệu là Loa, một vị Chuyển
luân vương, thông minh trí tuệ, có bốn loại quân chỉnh trị thiên hạ, tự do
tự tại, là vị Pháp vương theo đúng như pháp, thành tựu bảy báu. Bảy báu đó
là xe báu, voi báu, ngựa báu, ngọc báu, nữ báu, cư sĩ báu và tướng quân
báu, đó là bảy báu. Ngươi sẽ có đủ một ngàn người con dung mạo khôi ngô,
dũng mãnh không khiếp sợ, hàng phục được địch quân. Ngươi sẽ thống lĩnh
toàn quả đất này cho đến biển cả, không dùng dao gậy, chỉ đem pháp giáo
hóa khiến cho nhân dân an lạc. Ngươi sẽ có một cây phướn lớn bằng vàng,
được trang hoàng bằng các loại châu báu, dựng cao một ngàn khuỷu tay, do
ngươi dựng lên. Sau khi dựng lên, ngay bên dưới, tổ chức bố thí cho hàng
Sa-môn, Phạm chí, kẻ cùng khổ, cô độc từ các phương xa lại xin; đem đồ ăn,
thức uống, áo chăn, xe cộ, tràng hoa, bột hoa, bột hương, nhà cửa, giường
nệm, nệm lông, khăn quấn, cung cấp đèn dầu... Sau khi bố thí xong, thầy
liền cạo bỏ râu tóc, mặc áo ca-sa, chí tín, lìa bỏ gia đình, sống không
gia đình, xuất gia học đạo. Ngươi vì mục đích mà tộc tánh tử cạo bỏ râu
tóc, mặc áo ca-sa, chí tín, lìa bỏ gia đình, sống không gia đình, xuất gia
học đạo, chỉ vì cầu vô thượng phạm hạnh, ngay trong đời hiện tại mà tự
tri, tự giác, tự thân chứng đắc, thành tựu và an trú, biết như thật rằng:
‘Sự sanh đã dứt, phạm hạnh đã vững, việc cần làm đã làm xong, không còn
tái sanh nữa’.”
Đức Phật bảo các
Tỳ-kheo:
“Một thời gian lâu
dài ở thời vị lai, lúc con người thọ tám vạn tuổi sẽ có Đức Phật hiệu là
Di-lặc,
Như Lai Vô Sở Trước, Đẳng Chánh Giác, Minh Hạnh Thành, Thiện Thệ, Thế Gian
Giải, Vô Thượng Sĩ, Đạo Pháp Ngự, Thiên Nhân Sư, Phật, Chúng Hựu; cũng như
hôm nay Ta đã thành vị Như Lai Vô Sở Trước, Đẳng Chánh Giác, Minh Hạnh
Thành, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Đạo Pháp Ngự, Thiên Nhân
Sư, Phật, Chúng Hựu.
“Đức Phật ấy ở trong
đời này gồm chư Thiên, Ma, Phạm, Sa-môn, Phạm chí, từ người cho đến trời,
mà tự tri tự giác, tự thân chứng đắc, thành tựu và an trụ. Cũng như hôm
nay Ta ở trong đời này gồm chư Thiên, Ma, Phạm, Sa-môn, Phạm chí, từ người
cho đến trời, mà tự tri tự giác, tự thân chứng đắc, thành tựu và an trụ.
“Đức Phật ấy sẽ
thuyết pháp, phần đầu vi diệu, phần giữa vi diệu và phần sau cũng vi diệu,
có nghĩa, có văn, hiển hiện phạm hạnh đầy đủ thanh tịnh. Cũng như Ta hôm
nay, thuyết pháp phần đầu vi diệu, phần giữa vi diệu và phần sau cũng vi
diệu, có nghĩa, có văn, hiển hiện phạm hạnh đầy đủ thanh tịnh.
“Đức Phật ấy sẽ
quảng diễn, lưu bố phạm hạnh với những đại hội vô lượng, từ người cho đến
trời, khéo phát khởi, hiển hiện. Cũng như Ta hôm nay quảng diễn, lưu bố
phạm hạnh với những đại hội vô lượng, từ người cho đến trời, khéo phát
khởi hiển hiện.
“Đức Phật ấy sẽ có
vô lượng trăm ngàn chúng Tỳ-kheo, cũng như Ta hôm nay có vô lượng trăm
ngàn chúng Tỳ-kheo.”
Bấy giờ Tôn giả
Di-lặc đang ở trong chúng ấy, từ chỗ ngồi đứng dậy, kéo lệch áo đang mặc,
vòng tay hướng về Đức Phật, thưa rằng:
“Bạch Thế Tôn! Một
thời gian lâu dài ở thời vị lai, lúc con người thọ mạng đến tám vạn tuổi,
con sẽ thành Phật hiệu là Di-lặc Như Lai, Vô Sở Trước, Đẳng Chánh Giác,
Minh Hạnh Thành, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Đạo Pháp Ngự,
Thiên Nhân Sư, Phật, Chúng Hựu. Cũng như bây giờ Đức Thế Tôn là Như Lai,
Vô Sở Trước, Đẳng Chánh Giác, Minh Hạnh Thành, Thiện Thệ, Thế Gian Giải,
Vô Thượng Sĩ, Đạo Pháp Ngự, Thiên Nhân Sư, Phật, Chúng Hựu.
“Con ở trong đời này
gồm chư Thiên, Ma, Phạm, Sa-môn, Phạm chí, từ người cho đến trời, mà tự
tri tự giác, tự thân chứng đắc, thành tựu và an trụ. Cũng như hôm nay Thế
Tôn ở trong đời này gồm chư Thiên, Ma, Phạm, Sa-môn, Phạm chí, từ người
cho đến trời, mà tự tri tự giác, tự thân chứng đắc, thành tựu và an trụ.
“Con thuyết pháp,
phần đầu vi diệu, phần giữa vi diệu và phần sau cũng vi diệu, có nghĩa, có
văn, hiển hiện phạm hạnh đầy đủ thanh tịnh. Cũng như Thế Tôn hôm nay,
thuyết pháp phần đầu vi diệu, phần giữa vi diệu và phần sau cũng vi diệu,
có nghĩa, có văn, hiển hiện phạm hạnh đầy đủ thanh tịnh.
“Con sẽ quảng diễn,
lưu bố phạm hạnh với những đại hội vô lượng, từ người cho đến trời, khéo
phát khởi, hiển hiện. Cũng như Thế Tôn hôm nay quảng diễn, lưu bố phạm
hạnh với những đại hội vô lượng, từ người cho đến trời, khéo phát khởi
hiển hiện.
“Con sẽ có vô lượng
trăm ngàn chúng Tỳ-kheo, cũng như hiện giờ Thế Tôn có vô lượng trăm ngàn
chúng Tỳ-kheo.”
Bấy giờ Đức Thế Tôn
tán thán Tôn giả Di-lặc rằng:
“Lành thay! Lành
thay! Di-lặc, ngươi phát tâm cực diệu là lãnh đạo đại chúng. Lý do vì sao?
Vì ngươi đã nghĩ:
“– Bạch Thế Tôn! Một
thời gian lâu dài ở thời vị lai, lúc con người thọ mạng đến tám vạn tuổi,
con sẽ thành Phật hiệu là Di-lặc Như Lai, Vô Sở Trước, Đẳng Chánh Giác,
Minh hạnh thành, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng sĩ, Đạo pháp ngự,
Thiên nhân sư, Phật, Chúng hựu. Cũng như bây giờ Đức Thế Tôn là Như Lai,
Vô Sở Trước, Đẳng Chánh Giác, Minh Hạnh Thành, Thiện Thệ, Thế Gian Giải,
Vô Thượng Sĩ, Đạo Pháp Ngự, Thiên Nhân Sư, Phật, Chúng Hựu. Con ở trong
đời này gồm chư Thiên, Ma, Phạm, Sa-môn, Phạm chí, từ người cho đến trời,
mà tự tri tự giác, tự thân chứng đắc, thành tựu và an trụ. Cũng như hôm
nay Thế Tôn ở trong đời này gồm chư Thiên, Ma, Phạm, Sa-môn, Phạm chí, từ
người cho đến trời, mà tự tri tự giác, tự thân chứng đắc, thành tựu và an
trụ. Con thuyết pháp, phần đầu vi diệu, phần giữa vi diệu và phần sau cũng
vi diệu, có nghĩa, có văn, hiển hiện phạm hạnh đầy đủ thanh tịnh. Cũng như
Thế Tôn hôm nay, thuyết pháp phần đầu vi diệu, phần giữa vi diệu và phần
sau cũng vi diệu, có nghĩa, có văn, hiển hiện phạm hạnh đầy đủ thanh tịnh.
Con sẽ quảng diễn, lưu bố phạm hạnh với những đại hội vô lượng, từ người
cho đến trời, khéo phát khởi, hiển hiện. Cũng như Thế Tôn hôm nay quảng
diễn, lưu bố phạm hạnh với những đại hội vô lượng, từ người cho đến trời,
khéo phát khởi hiển hiện.”
Đức Phật lại nói:
“Này Di-lặc, vào một
thời gian lâu dài ở thời vị lai, lúc con người thọ đến tám vạn tuổi, ngươi
sẽ thành Phật hiệu là Di-lặc Như Lai, Vô Sở Trước, Đẳng Chánh Giác, Minh
Hạnh Thành, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Đạo Pháp Ngự, Thiên
Nhân Sư, Phật, Chúng Hựu. Giống như Ta hiện nay là Như Lai Vô Sở Trước,
Đẳng Chánh Giác, Minh Hạnh Thành, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ,
Đạo Pháp Ngự, Thiên Nhân Sư, Phật, Chúng Hựu.
“Ngươi ở trong đời
này gồm chư Thiên, Ma, Phạm, Sa-môn, Phạm chí, từ người cho đến trời, mà
tự tri tự giác, tự thân chứng đắc, thành tựu và an trụ. Cũng như hôm nay
Ta ở trong đời này gồm chư Thiên, Ma, Phạm, Sa-môn, Phạm chí, từ người cho
đến trời, mà tự tri tự giác, tự thân chứng đắc, thành tựu và an trụ.
“Ngươi thuyết pháp,
phần đầu vi diệu, phần giữa vi diệu và phần sau cũng vi diệu, có nghĩa, có
văn, hiển hiện phạm hạnh đầy đủ thanh tịnh. Cũng như Ta hôm nay, thuyết
pháp phần đầu vi diệu, phần giữa vi diệu và phần sau cũng vi diệu, có
nghĩa, có văn, hiển hiện phạm hạnh đầy đủ thanh tịnh.
“Ngươi sẽ quảng
diễn, lưu bố phạm hạnh với những đại hội vô lượng, từ người cho đến trời,
khéo phát khởi, hiển hiện. Cũng như Ta hôm nay quảng diễn, lưu bố phạm
hạnh với những đại hội vô lượng, từ người cho đến trời, khéo phát khởi
hiển hiện.
“Ngươi sẽ có vô
lượng trăm ngàn chúng Tỳ-kheo, cũng như hiện giờ Ta có vô lượng trăm ngàn
chúng Tỳ-kheo.”
Bấy giờ, Tôn giả
A-nan cầm quạt đứng hầu Phật. Lúc đó, Đức Thế Tôn quay lại bảo:
“Này A-nan, ngươi
hãy lấy tấm y được dệt bằng sợi tơ vàng dệt mang lại đây. Nay Ta muốn cho
Tỳ-kheo Di-lặc.”
Bấy giờ Tôn giả
A-nan vâng lời Đức Thế Tôn, liền lấy tấm y được dệt bằng sợi tơ vàng dệt
mang lại trao cho Đức Thế Tôn. Sau khi Đức Thế Tôn nhận tấm y được dệt
bằng chỉ vàng từ Tôn giả A-nan, Ngài bảo:
“Này Di-lặc, ngươi
hãy nhận tấm y được dệt bằng chỉ vàng này từ Như Lai mà bố thí cho Phật,
Pháp và Đại chúng. Lý do vì sao? Này Di-lặc, các Đức Như Lai Vô Sở Trước,
Đẳng Chánh Giác vì muốn cứu hộ thế gian và mong cầu thiện lợi và hữu ích,
mong an ổn khoái lạc.”
Bấy giờ Tôn giả
Di-lặc nhận lấy tấm y dệt bằng chỉ vàng từ Đức Như Lai xong, liền dâng
cúng cho Phật, Pháp và Đại chúng.
Lúc ấy ma Ba-tuần
liền nghĩ: “Sa-môn Cù-đàm này đang du hành tại Ba-la-nại, ở trong vườn Lộc
dã, Tiên nhân trú xứ. Vị ấy nhân chuyện vị lai mà thuyết pháp cho các đệ
tử. Ta hãy đến đấy để gây nhiễu loạn.”
Rồi ma Ba-tuần đi
đến chỗ Đức Phật, hướng về Ngài và nói bài tụng rằng:
Người ấy tất sẽ được
Dung mạo diệâu đệ
nhất;
Thân tràng hoa anh
lạc,
Ngọc sáng đeo cánh
tay.
Nếu ở thành Kê-đầu[16],
Trong cảnh giới vua
Loa.
Bấy giờ Đức Thế Tôn
nghĩ rằng: “Ma Ba-tuần này đến chỗ Ta muốn gây nhiễu loạn.” Đức Thế Tôn
sau khi đã biết là ma Ba-tuần liền nói bài tụng:
Người ấy tất sẽ được
Tối Thắng
không nghi ngại
Dứt sanh, lão, bệnh,
tử;
Vô lậu, việc làm
xong.
Ai tu hành phạm
hạnh,
Sẽ ở cõi Di-lặc.
Ma Ba-tuần lại nói
bài kệ:
Người ấy tất sẽ được
Y phục tối thượng
diệu;
Thân ướp trầm
chiên-đàn,
Tay chân đầy châu
ngọc;
Nếu ở thành Kê-đầu
Sẽ ở cõi Loa vương.
Bấy giờ, Đức Thế Tôn
lại nói bài tụng:
Người ấy tất sẽ được
Vô chủ và vô gia;
Tay không cầm vàng
ngọc,
Vô vi, không sầu
não;
Nếu tu hành phạm
hạnh,
Sẽ ở cõi Di-lặc.
Lúc đó ma Ba-tuần
lại nói bài tụng:
Người kia tất sẽ
được
Danh, tài, ẩm thực
diệu;
Khéo hiểu rành ca
vũ,
Tạo nhạc, thường
hoan hỷ;
Sẽ ở cõi Loa vương.
Bấy giờ Đức Thế Tôn
lại nói bài tụng:
Người ấy tất qua bờ;
Như chim phá lưới
ra;
Chứng trụ thiền tự
tại;
Đủ lạc, thường hoan
hỷ.
Này Ma, ngươi nên
biết,
Ta đã hàng phục
ngươi.
Lúc đó Ma vương lại
nghĩ: “Thế Tôn biết ta. Thiện Thệ biết ta.” Nghĩ vậy, nó buồn bã, sầu não,
không thể ở lại, liền biến mất, không thấy ở chỗ ấy nữa.
Phật thuyết như vậy.
Tôn giả Di-lặc, A-di-đa, A-nan và các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật thuyết,
hoan hỷ phụng hành.
--- o0o ---
Mục Lục Phẩm Thứ 6 |
58
|
59
|
60
61
|
62
|
63
|
64
|
65
|
66
|
67
|
68
|
69
|
70
|
71
--- o0o ---
Mục Lục Tổng Quát Kinh Trung A Hàm
Phẩm 1|
Phẩm 2 |
Phẩm 3 |
Phẩm 4 |
Phẩm 5 |
Phẩm 6
Phẩm
7 |
Phẩm 8 |
Phẩm 9 |
Phẩm 10 |
Phẩm 11 |
Phẩm 12
Phẩm 13 |
Phẩm 14 |
Phẩm 15 |
Phẩm 16 |Phẩm
17 |
Phẩm 18
--- o0o ---
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 01-05-2003