Mục lục Kinh Thắng Man

Trang nhà Quảng Đức

Tiếng Anh

 

CHƯƠNG MƯỜI MỘT: MỘT SỞ Y[1]

 

 

«Một khổ diệt đế lìa tướng hữu vi.[2] Lìa tướng hữu vi, nên là thường. Thường nên, không phải là pháp hư vọng.[3] Không phải là pháp hư vọng nên là đế, nên là thường, là chỗ quy y. Cho nên diệt đế là đệ nhất nghĩa đế.»[4]


 



[1] «Nhất y chương» 一 依 章; Skt. Ekaśaraṇa, một chỗ quy y duy nhất. Tham chiếu chương xv, chương này cũng có tên là «Thuyết thường trụ an ổn nhất y» 說 常 住 安 隱 一 依 (Skt. Nitya-sthita-śanty-ekaśaraṇadeśanā). Bản B: «Thuyết thường trụ bất động tịch tĩnh nhất y» 說 常 住 寂 靜一 依 (Skt. Nityasthitāniñjyaśantyekasaranadeśanā).

[2] Hữu vi tướng (Skt. saṃskṛtalakṣaṇa), xem cht. 576 chương x ở trên.

[3] Phi hư vọng pháp 非 虛 妄 法; bản B: phi phá hoại pháp 非 破 壞 法.

[4] Bản B: dĩ thắng nghĩa cố 以 勝 義 故, Skt. paramārthena.

Mục lục Kinh Thắng Man

Trang nhà Quảng Đức

Tiếng Anh