Kinh Trung bộ
HT. Thích Minh Châu dịch
- KINH
VERANJAKA
- (Veranjakasuttam)
Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn ở Savatthi (Xá-vệ), tại Jetavana
(Kỳ-đà Lâm), tịnh xá ông Anathapindika (Cấp Cô Độc). Lúc bấy giờ
các gi hủ Bà-la-môn Veranjaka đến trú tại Savatthi vì một vài công
việc. Các gi hủ Bà-la-môn được nghe: "Sa-môn Gotama là Thích
tử, xuất gia từ giòng họ Sakya (Thích-ca), nay ở Savatthi, tại Jetavana,
tịnh xá ông Anathapindika. Tiếng đồn tốt đẹp sau đây được truyền
đi về Tôn giả Gotama: "Đây là Thế Tôn, bậc A-la-hán, Chánh
Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ,
Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Với thắng
trí, Ngài tự thân chứng ngộ thế giới này cùng với Ma giới,
Phạm thiên giới, cùng với chúng Sa-môn, Bà-la-môn, các loài
Trời và loài Người. Khi đã chứng ngộ, Ngài còn tuyên thuyết
điều Ngài đã chứng ngộ. Ngài thuyết pháp sơ thiện, trung thiện,
hậu thiện, đầy đủ văn nghĩa. Ngài truyền dạy phạm hạnh hoàn
toàn đầy đủ trong sạch. Lành thay, nếu được yết kiến một vị
A-la-hán như vậy!" Rồi các gi hủ Bà-la-môn ở Veranja đi đến
chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, một số đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi
xuống một bên; một số nói lên những lời thân hữu chào đón
xã giao với Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên; một so hấp tay vái
Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên; một số nói lên tên họ của
mình trước mặt Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên; một số giữ im
lặng rồi ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên, các gi hủ
Bà-la-môn ở Veranja bạch Thế Tôn:
Tôn giả Gotama, do nhân gì, do duyên gì, ở đây,
một số loài hữu tình sau khi than hoại mạng chung phải sanh vào cõi
dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục? Này Tôn giả Gotama, do nhân gì, do
duyên gì, ở đây, một số loài hữu tình, sau khi thân hoại mạng
chung, được sanh vào thiện thú, Thiên giới đời này?
Này các Gi hủ, do nhân hành phi pháp, hành phi
chánh đạo, này các Gi hủ, mà như vậy ở đây, có một số loài
hữu tình, sau khi thân hoại mạng chung, phải sanh vào cói dữ, ác
thú, đọa xứ, địa ngục. Do nhân hành đúng pháp, hành đúng chánh
đạo, này các Gi hủ, mà như vậy ở đây, có một số loài hữu
tình sau khi thân hoại mạng chung, được sanh vào thiện thú, Thiên
giới, đời này.
Chúng con không thể hiểu một cách đầy đủ
những gì Tôn giả Gotama thuyết giảng một cách vắn tắt nếu không
được giải thích rộng rãi. Lành thay, nếu Tôn giả Gotama thuyết
pháp cho chúng con, để chúng con có thể hiểu một cách đầy đủ
những gì Tôn giả Gotama thuyết giảng một cách vắn tắt!
Như vậy, này các Gi hủ, hãy nghe và suy nghiệm
kỹ, Ta sẽ giảng.
Thưa vâng, Tôn giả.
Các vị Gi hủ Bà-la-môn ở Veranja vâng đáp Thế Tôn.
Thế Tôn nói như sau:
Này các Gi hủ, có ba loại thân hành phi pháp,
hành phi chánh đạo, có bốn loại khẩu hành phi pháp, hành phi chánh
đạo (như Kinh trước chỉ thế "Các gi hủ Bà-la-môn ở Sa l a"
bằng "các Gi hủ Bà-la-môn ở Veranja"... cho đến hết Kinh).
|
Mục
Lục
||Chương
kế
|
--- o0o ---
| Thư
Mục Tác Giả |
Tổ
chức đánh máy: Hứa Dân Cường
Chân thành cảm ơn Cư sĩ Bình Anson đã gởi tặng phiên bản điện
tử bộ Kinh này.