PHẬT NÓI
KINH
ÁT BA LA
DIÊN VẤN CHỦNG TÔN
Hán dịch:
Ðời Ðông Tấn, Sa Môn Trúc Ðàm Vô Lan
Việt dịch:
Thích Chánh Lạc
---o0o---
Nghe như vầy:
Một thời
Phật ở tại vườn ông Cấp Cô Ðộc, rừng cây ông Kỳ Ðà, nước Xá vệ. Lúc ấy có
năm trăm Tỳ kheo cùng câu hội.
Bấy giờ
trong thành Xá vệ có năm trăm người Bà la môn, năm trăm người này cùng
nhau ra khỏi thành, tự đến ngôi nhà tranh của họ ở ngoài đồng, cùng nhau
ngồi xuống, bàn luận rằng:
–Lúc con
người có mặt đầu tiên trên quả địa cầu thì đều là dòng Bà la môn của chúng
ta, dòng Sát lợi là thứ hai, dòng Ðiền gia là thứ ba, dòng Công sư là thứ
tư. Dòng Bà la môn lúc mới sơ sanh, sanh ra từ miệng của Phạm thiên, người
đời nay ngược lại, sanh ra ở phía dưới. Như vậy ở trong thiên hạ, dòng dõi
chúng ta là tối tôn. Dòng dõi chúng ta đều là con cháu của Phạm thiên thứ
bảy. Nhưng đức Phật thì nói ngược lại, là thiên hạ chỉ có một chủng loại.
Ðức Phật cho rằng dòng dõi chúng ta cùng Sát lợi, Ðiền gia, Công sư đều
bình đẳng. Dòng dõi chúng ta khi chết đều được sanh lên Phạm thiên. Ngược
lại thì đức Phật cho dòng dõi của chúng ta cùng với người phàm giống nhau.
Họ cùng
nhau bàn luận rằng:
–Ai có
thể giảng giải, phân biệt về chủng loại cùng đức Phật được?
Bấy giờ
có một người con của Bà la môn, tuổi mới mười lăm, mười sáu, tên là Át Ba
La Diên Ðại Thánh, biết rõ các việc thợ thuyền, sách vở, biết phương hướng
đến. Trong năm trăm Bà la môn không ai có thể sánh bằng, các bậc thầy đều
thờ kính. Vị ấy có thể nói kinh, biết việc thiên hạ. Thân thể của Ðại
thánh Át Ba La Diên có tướng kỳ đặc.
Các Bà
la môn cùng nhau bàn luận rằng:
–Chỉ có
Át Ba La Diên mới có thể đàm luận cùng đức Phật được. Chúng ta thì không
thể cùng đàm luận với đức Phật.
Năm trăm
người Bà la môn cùng nhau bảo Át Ba La Diên rằng:
–Ðức
Phật cho rằng người trong thiên hạ chỉ có một chủng tánh. Dòng họ chúng ta
cùng Sát lợi, Ðiền Gia, Công Sư khác nhau. Dòng họ chúng ta từ Phạm thiên
đến, sanh từ miệng Phạm thiên, nhưng nhơn sanh đời này lại sanh ra ở phía
dưới. Ðức Phật nói: “Thiên hạ có bốn chủng tánh, bốn chủng tánh này đều
tốt như nhau”. Mong Át Ba La Diên tự hạ cố cùng đi với chúng tôi đến chỗ
đức Phật để cùng nghị luận.
Át Ba La
Diên nói rằng:
–Ðức
Phật là người nắm giữ chánh đạo, có thể đáp ứng theo chánh đạo. Nếu muốn
đem chủng tánh Bà la môn đến để hỏi thì được. Chớ không ai có thể bàn
chánh đạo với Ngài được.
Năm trăm
Bà la môn đều nói:
–Chúng
ta tôn thờ Át Ba La Diên làm thầy, sao lại không đến bàn luận với đức Phật
về bốn chủng tánh này?
Họ nói
với nhau như vậy đến hai, ba lần nên Át Ba La Diên liền đứng dậy, cùng năm
trăm Bà la môn đi đến rừng cây Kỳ Ðà, nơi đức Phật đang ngụ. Tôn giả A Nan
bạch đức Phật:
–Có
người con của Bà la môn tên là Át Ba La Diên, tuổi mới mười lăm, mười sáu,
cùng đi với năm trăm Bà la môn đến ở bên ngoài.
Ðức Phật
bảo: –Hãy mời vào.
Tôn giả
A Nan đi ra mời Át Ba La Diên vào. Át Ba La Diên cùng năm trăm Bà la môn
đồng đứng, không đảnh lễ đức Phật, tự nói rằng:
–Tôi có
chút việc muốn hỏi đức Phật.
Ðức Phật
bảo: –Hãy ngồi xuống.
Át Ba La
Diên bạch đức Phật:
–Tôi có
điều muốn hỏi, ngài có cho phép chăng?
Ðức Phật
nói:
–Nếu có
điều gì nghi thì cứ hỏi.
Át Ba La
Diên thưa rằng:
–Các
Phạm chí nói: “Dòng tộc chúng tôi khác với dòng tộc Sát lợi, Ðiền Gia,
Công Sư, rằng dòng tộc chúng tôi là con cháu của Phạm thiên. Tiên tổ của
chúng tôi lúc sơ sinh đều sanh từ miệng Phạm thiên, khi chết đều sanh lên
trời”.
Ðức Phật
nói:
–Trong
kinh của ta không cho rằng các chủng loại khác nhau. Nếu như người Bà la
môn lấy con gái của Sát lợi, con gái của Sát lợi sẽ sanh con, người Sát
lợi lấy con gái của Ðiền Gia, con gái của Ðiền Gia sẽ sanh con,
người Ðiền Gia lấy con gái của Công Sư,
con gái của Công Sư sẽ sanh con, người Công Sư lấy con gái của Bà
la môn, con gái của Bà la môn sẽ sanh con.
Ðức Phật
nói:
–Trong kinh của ta lấy hành
động làm gốc. Nếu có hành động tốt đó là dòng dõi tối thượng. Những người
được thiên hạ tôn quý đều do hành động thiện mà ra, chứ không phải do dòng
dõi. Trong vô số kiếp về trước, ta cũng sanh làm con của người Bà la môn,
cũng sanh làm con của người Sát lợi, cũng sanh làm con của Ðiền Gia, cũng
sanh làm con của Công Sư, cho đến làm con của vua. Nay thân ta làm Phật.
Ðức Phật
bảo Át Ba La Diên:
–Ta hỏi
ngươi một việc. Hãy như sự thật trả lời.
Ðức Phật
nói:
–Hoặc
thấy người thế gian sanh làm con của nhà lành, trở lại đi ở cho người ta.
Con của người ở trở lại làm chủ chăng?
Át Ba La
Diên bạch đức Phật:
–Tôi
nghe trong nước Nguyệt Chi có điều này.
Ðức Phật
nói:
–Vì lý
do gì mà con của nhà lành trở lại đi ở, con người đi ở trở lại làm chủ? Ðó
là vì tâm chí của kẻ nô tỳ làm điều thiện nên người ta cho làm con. Còn
con mình mà phải làm nô tỳ là vì tâm chí nó làm điều ác vậy, nên tự bán
cho người khác để làm nô tỳ vậy.
Át Ba La
Diên thưa:
–Nếu
Ngài nói con người có chủng loại như vậy, thế thì dòng dõi con người từ
đâu sanh ra?
Ðức Phật
nói:
–Nếu bốn
chủng tánh là: Bà la môn, Sát lợi, Ðiền Gia, và Công Sư đều ưa sát sanh,
ưa trộm cắp, ưa dâm dục, ưa nói hai lưỡi, ưa nói lời độc ác, ưa nói dối,
ưa dèm pha, thích sống chung với người ngu si, thích sân hận, thích cúng
tế ... làm những hành vi như vậy, có đọa vào trong địa ngục chăng?
Át Ba La
Diên nói:
–Dòng
dõi Bà la môn cho rằng: tuy có làm các điều ác đó nhưng chủng loại ta vẫn
là tối tôn, là con cháu của Phạm thiên, sanh ra từ miệng của Phạm thiên,
lúc chết đều được sanh lên trời.
Ðức Phật
nói:
–Nếu có
người dòng Bà la môn, Sát Lợi, Ðiền Gia, và Công Sư không có tâm sát sanh,
trộm cắp, dâm dục, nói hai lưỡi, nói lời độc ác, nói dối, không có tâm ưa
thích sàm tấu người khác, không có tâm thích sống chung với người ngu si,
không có tâm thích sân hận và cúng tế. Những người như vậy sau khi chết há
không sanh lên trời chăng?
Át Ba La
Diên nói:
–Ðúng
như vậy, tất cả đều sanh lên trời.
Ðức Phật
nói:
–Nếu bảo
chủng loại thì nó từ đâu mà có?
Ngài
nói:
–Loài
người đều do tâm ý thức sanh ra. Nếu tâm ý thức làm điều tốt thì được sanh
lên trời, sanh ở nhơn gian. Nếu tâm ý thức mà xấu thì sanh vào loài trùng,
thú, súc sanh, quỷ thần, địa ngục. Nếu có người dòng Bà la môn, Sát lợi,
Ðiền Gia, Công Sư làm điều ác đều phải sanh vào trong ba ác đạo. Như vậy
thì dòng dõi do đâu mà ra? Người dòng Bà la môn cũng có làm điều thiện,
điều ác, người Sát đế lợi cũng có làm điều thiện, điều ác, người Ðiền Gia
cũng có làm điều thiện, điều ác, người Công Sư cũng có làm điều thiện,
điều ác. Nếu tự nói rằng có chủng tộc, vậy chủng tộc ở chỗ nào? Nếu người
Bà la môn đem lòng oán ghét hư không, người Sát lợi, Ðiền Gia, Công Sư
cũng đem lòng oán ghét hư không, đâu có thể làm hư không bị tổn thương?
Theo ý đó biết rằng: chỉ có Bà la môn tự ôm lòng cống cao trên thế gian
này mà thôi. Người Bà la môn, Sát lợi, Ðiền Gia, Công Sư vào trong khe
nước lớn để tắm, ai cũng có thể tắm sạch các cáu bẩn ở trong nước, ai có
thể phân biệt được đâu là cấu uế của Bà la môn, cấu uế của Sát lợi, cấu uế
của Ðiền Gia, cấu uế của Công Sư?
Át Ba La
Diên thưa rằng:
–Cấu uế
ở trong khe nước lớn.
Ðức Phật
nói:
–Nên
biết cấu uế ở chỗ nào. Nếu vẫn không biết cấu uế của con người, trở lại
nói rằng: “Chủng tánh của ta vốn ở trên trời, sanh ra từ miệng Phạm Thiên,
còn những chủng tánh khác đều sanh ra ở dưới, dòng dõi chúng ta là tôn quý
nhất trong loài người”.
Ðức Phật
bảo:
–Này Át
Ba La Diên, nếu có vị quốc vương nghe nói nước nào, quận nào, huyện nào,
làng xóm nào có Bà la môn và con của Bà la môn cao minh, có Sát lợi và con
của Sát lợi cao minh, có Ðiền Gia và con của Ðiền Gia cao minh, có Công Sư
và con của Công Sư cao minh, nhà vua liền triệu tất cả về để làm vương
thần, nhà vua có hỏi chủng tánh của người ấy không? Nếu người có cao tài
minh đạt thì nhà vua liền cấp cho quận, nước tốt. Sao vua lại không hỏi
chủng loại kẻ ấy? Nếu ngươi có nói chủng loài thì này Át Ba La Diên, nó
giới hạn ở chỗ nào? Từ chỗ ngồi của các trưởng lão, phía trước các trưởng
lão là năm trăm người, sao lại không tra hỏi đâu là chủng loại? Ðâu là tác
sư? Nếu có chủng loại Bà la môn, Sát lợi, Ðiền Gia, Công Sư và các chủng
loại khác, khi lạnh thì đều đến bên đống lửa lớn. Lửa nóng đâu có sưởi ấm
dành cho một chủng loại nào, hơi ấm đều bình đẳng với mọi chủng loại. Nếu
có một chiếc thuyền đi trên nước, người Bà la môn, Sát lợi, Ðiền Gia, hay
Công Sư đều ở trên thuyền, thuyền đâu có riêng chở cho người Bà la môn,
cũng đâu có riêng chở các chủng loại khác?
Ðức Phật
bảo Át Ba La Diên:
–Nếu con
của người Bà la môn, Sát lợi, Ðiền Gia, Công Sư và con của các chủng loại
khác, thảy đều phải ở trong bào thai mười tháng, có thêm có bớt chăng?
Át Ba La
Diên thưa rằng:
–Tất cả
đều phải ở trong bào thai mười tháng không thêm không bớt.
Ðức Phật
nói:
–Tại sao
các ngươi cho rằng: dòng dõi của mình là con cháu của Phạm Thiên sanh ra
từ miệng Phạm Thiên? Dòng Bà la môn, Sát lợi, Ðiền Gia, Công Sư cũng như
các chủng loại khác. Mặt trời, mặt trăng sao lại không riêng chiếu cho một
chủng loại nào? Sao lại chiếu hết các chủng loại?
Át Ba La
Diên thưa:
–Chủng
loại của tôi tự cho rằng chủng loại của mình hơn các chủng loại khác.
Ðức Phật
bảo:
–Này Át Ba La Diên, nếu con lừa cha
lấy ngựa mẹ, sanh con thì gọi là gì?
Át Ba La
Diên thưa: –Gọi nó là la.
Ðức Phật
bảo:
–Cha
cũng không gọi là la, mẹ nó cũng không gọi là la, vậy sao gọi nó là la?
Át Ba La
Diên nói:
–Bởi vì
tiên tổ chúng tôi gọi nó là la, nên chúng tôi cũng gọi là la.
Ðức Phật
hỏi:
–Nếu con
ngựa là cha, lấy con lừa là mẹ, sanh con sao gọi nó là cự lư? Vì cha nó
cũng không có tên là cự lư, mẹ nó cũng không có tên cự lư, tại sao biết nó
là cự lư?
Ðáp
rằng:
–Vì tiên
tổ chúng tôi gọi nó là cự lư, nên chúng tôi cũng gọi là cự lư.
Ðức Phật
hỏi:
–Nếu
người Bà la môn lấy vợ là con gái của Sát lợi, người con gái của Sát lợi
lúc sanh con, gọi nó là gì? Nên gọi nó là dòng dõi Bà la môn hay Sát lợi?
Át Ba La
Diên thưa:
–Con
chẳng biết nó thuộc chủng loại nào?
Ðức Phật
nói:
–Nếu
không tự biết chủng loại, sao gọi nó là la, là cự lư? Nếu người nữ là Sát
lợi lấy chồng là Bà la môn, sanh con, khi đã sanh vào nhà này, tùy theo sự
tế tự, tùy theo chủng loại, đứa bé ấy về sau thành bậc cao minh, các ngươi
có thừa sự chỗ xuất sanh ấy chăng?
Thưa
rằng: –Chúng tôi thừa sự.
–Nếu
người Bà la môn lấy vợ là Ðiền Gia, người nữ Ðiền gia sanh con, nhưng đứa
con ấy có tâm sát sanh, trộm cắp, dâm dật, nói hai lưỡi, nói lời ác độc,
sân hận, có tâm cúng tế. Người có những hành vi ấy, các ngươi có tương tùy
với người ấy chăng?
Thưa
rằng:
–Chúng
tôi không tương tùy với đứa con có tâm ý thức làm việc ác ấy. Chúng tôi sẽ
trục xuất kẻ ấy ra khỏi dòng họ chúng tôi.
Ðức Phật
nói:
–Nếu các
ngươi tự cho rằng: Chúng ta là con cháu của Phạm Thiên, sanh ra từ miệng
của Phạm Thiên, khi chết được sanh lên trời, sao các ngươi chỉ thấy tâm ý
thức của kẻ ấy làm ác liền trục xuất họ ra ngoài? Tại sao các ngươi lại
nói chủng loại?
Ðức Phật
nói:
–Nếu có
Bà la môn có sự bất hiếu với cha mẹ, thích sát sanh, trộm cướp, làm mười
điều ác, lúc chết người ấy sẽ đi về đâu?
Át Ba La
Diên nói:
–Người
mà tâm ý thức làm những việc như vậy, lúc chết phải nhập vào địa ngục.
Ðức Phật
nói:
–Nếu
ngươi nói: dòng họ của ta vốn từ Phạm Thiên, sanh ra từ miệng Phạm Thiên,
là tối tôn trong loài người, sao lại sanh trong địa ngục được?
Ðức Phật
nói:
–Con
người trong thiên hạ không có chủng loại, không có thường tồn. Bậc cao
minh nhờ tâm ý chí thiện, làm điều tốt đẹp, đó là bậc tôn quý. Còn tâm ý
của người làm điều ác, đó là kẻ hạ tiện.
Át Ba La
Diên tự suy nghĩ: “Ta vốn không muốn đến đây, do mọi người đều bảo ta
đến”. Rồi tự tư duy: “Ý của ta không muốn tranh luận với đức Phật”. Ta còn
nói tiếp: “Ðức Phật là bậc chánh đạo, đức Phật nói: Nếu trước đây nói
chủng loại con người thay đổi, nay lại nói rằng: tâm ý chí tốt”.
Át Ba La
Diên tự suy nghĩ: “Lời của đức Phật ngăn chặn ta trước và sau”.
Ðức Phật
bảo:
–Này Át
Ba La Diên, vào kiếp quá khứ có bảy Bà la môn đều có đạo hạnh, ngày ngày
cúng tế trời. Bảy Bà la môn này cũng nói rằng: Ta là con cháu của Phạm
Thiên, chúng ta cũng sanh từ miệng Phạm Thiên, còn kẻ phàm nhơn thì sanh ở
dưới. Chủng loại của ta lúc chết được sanh lên trời.
Ðức Phật
nói:
–Lúc đó
ta cũng là đạo nhân tên A Tuất. Mọi người đều nói: Ðạo của ta là thiện
đạo. Lúc ấy ta thấy bảy Bà la môn đều đứng trước ngọn lửa đền thờ. Các Bà
la môn đều nói: Chúng ta lúc chết sẽ rực sáng như ngọn lửa này ở trên
trời.
Ðức Phật
nói:
–“Ðể ta
xem bọn người này làm gì?”. Ta tự biến đổi thân thể, tay cầm lá cờ có
chuôi lông bằng vàng ròng, thân mặc đồ trắng, đi theo người trên chiếc xe
giả, đến chỗ bảy Bà la môn ấy. Khi ấy bảy Bà la môn đang đi kinh hành, và
cả nhóm trông thấy ta, gọi ta là “Người hành đạo Bà la môn từ đâu đến
đây?”. Bảy Bà la môn nói: “Nếu ngài là Thiên đạo, xin hãy nói tóm lược cho
chúng tôi: sao lại mặc y đẹp, cỡi xe, tay cầm cờ vàng rực rỡ. Ngài từ đâu
sanh ra và muốn đi về đâu? Từ đâu đến? Và sao lại đến chỗ này?”.
Lúc ấy
ta làm thinh không trả lời. Bọn họ thấy ta không nói, nên tất cả đều nổi
giận, liền dùng thần chú đối với ta, muốn khiến cho ta đứng mà chết. Họ
dùng thần chú đối với ta mà sắc mặt của ta lại đẹp. Bọn họ lại đọc chú,
sắc mặt của ta lại càng thêm đẹp. Bảy Bà la môn ấy hết sức khinh hãi, nói
rằng: “Những người bị chúng ta đọc chú đều chết cả, nhưng nay chúng ta đọc
chú người này mà sắc mặt y lại càng đẹp hơn”.
Lúc ấy
họ lại gọi “A Tuất”, tự nghĩ rằng: “Ngươi muốn về đường nào?”.
A Tuất
liền đáp: “Ý của đạo chúng tôi hơn tất cả. Tại sao các ngươi nổi giận? Vậy
các ngươi có nghe A Tuất nói về Thiên đạo chăng?”.
Bọn họ
nói: “Chúng tôi không nghe”.
A Tuất
nói: “Này hiền giả, bậc đạo nhân gặp nhau, cùng nhau thăm hỏi, sao lại tức
giận?”.
A Tuất
bảo: “Ta nghe các Phạm chí nói rằng: các Bà la môn trong thiên hạ là con
cháu của Phạm thiên, sanh ra từ miệng Phạm thiên, độc tôn trong loài
người. Do vậy nên ta đến hỏi các ngươi: Nếu đốt lửa này để cúng trời, nếu
thờ trời đúng như pháp thì có vị thầy nào nói ra chăng? Ðiều đó cũng không
nghe tổ tiên nói ra”.
Bảy Bà
la môn nói: “Tổ tiên chúng tôi làm, nên chúng tôi bắt chước”.
A Tuất
đạo nhân nói: “Vậy tổ mẫu của các ngươi là con gái của Bà la môn, hay con
gái của dòng họ khác?”.
–Chúng
tôi không biết tổ mẫu của chúng tôi là con gái của Sát lợi, con gái của
Ðiền Gia hay con gái của Công Sư. Chúng tôi không biết tiên tổ mẫu của
chúng tôi có phải do người Bà la môn sanh ra hay không, hoặc các vị ấy yêu
thương người khác sanh ra chủng loại chúng tôi.
A Tuất
nói: “Nếu đã không biết tổ tiên, sao lại nói tổ tiên các người từ Phạm
thiên sanh? Tâm lý của người nữ không có gì bảo đảm. Nếu các ngươi biết
được người thế gian, vậy vợ chồng giao hợp làm sao để sanh con?”.
Bọn họ
đều nói: “Chúng tôi không biết”.
–Nếu các
ngươi đã không biết tổ tiên, cũng không biết con người từ đâu sanh ra, vậy
sao lại sân hận ta? Phàm con người gặp nhau, trước hết phải hỏi thăm để
biết cao thấp, phải biết ý chí của con người ấy rồi mới tức giận, tại sao
trước tiên lại giận? Nếu biết con người lúc đầu nhập vào bào thai trong
bụng mẹ, nếu không phải do lòng tham dâm của người cha, thì cũng do tâm ái
dục của người mẹ mới sinh ra con. Hội đủ ba điều kiện ấy mới thành con. Ðã
làm con, ai khiến cho thân trung ấm gặp cha mẹ để thành con? Ðứa con ở
trong bụng mẹ hoặc đời trước làm ác thì nay ở trong bụng mẹ hoặc bị mù,
hoặc bị điếc, hoặc bị ngọng, hoặc bị gù, hoặc bị kiễng chân, hoặc thành kẻ
hư ác mà cha mẹ đều không biết rõ. Cha mẹ mang con ở trong bụng mà còn
không biết được con mình là đẹp hay xấu thay, thì các ngươi làm sao biết
được tiên tổ các ngươi là con cháu của Phạm thiên, sanh ra từ miệng Phạm
thiên và độc tôn trong loài người?
Ðức Phật
bảo Át Ba La Diên: “Ở đời trước, bảy Bà la môn này có thể chú thuật giết
người. Lúc đó ta không chấp nhận lời họ nói và sách họ chép. Nay ta đã
thành Phật, họ lại đến nói với ta: họ là con cháu Phạm thiên, sanh ra từ
miệng Phạm thiên, độc tôn trong loài người”.
Ðức Phật
bảo Át Ba La Diên: “Hãy suy nghĩ điều ta nói: Thiên hạ sanh con nuôi lớn
nhờ cha mẹ, thành người là nhờ thầy”.
Bà la
môn Át Ba La Diên cùng năm trăm Bà la môn và các Bà la môn khác đồng suy
nghĩ.
Ðức Phật
nói: “Thời trước ta còn làm thầy của bảy Bà la môn. Bảy Bà la môn này là
người đạo đức, có thể dùng chú thuật giết người. Nay ta phải phân biệt nói
ra. Con người có chủng loại, một thành ra trăm, trăm thành ra ngàn, ngàn
thành ra vạn, vạn cũng là một”.
Át Ba La
Diên cùng các Bà la môn đồng đến phía trước, lấy đầu mặt lạy dưới chân đức
Phật, nói rằng: “Chúng con không rõ một thành trăm, trăm thành ngàn, ngàn
thành vạn, vạn cũng từ một là ý nghĩa gì?”.
Ðức Phật
nói: “Ðó là người thế gian tham đắm sanh tử rất nhiều. Một người sanh con
cháu, sau đó phân ra thành một trăm nhà, trăm nhà cầu đạo thì chỉ một đạo.
Sao gọi là một đạo? Ðó là đạo vô vi vậy. Như vậy là một thành ngàn, ngàn
thành vạn”.
Át Ba La
Diên đến phía trước đức Phật, quỳ xuống thưa rằng: “Xin Ngài hãy thương
xót chúng con, như Ngài thương các Sa môn, đừng có tâm tức giận đối với
chúng con. Chúng con xin trở về cùng nhau kiểm điểm”.
Ðức Phật
nói: “Lành thay!”.
–Sáng
mai chúng con nguyện tịnh tâm.
Tất cả
đều đứng dậy đầu mặt lạy dưới chân đức Phật rồi đi ra.
PHẬT NÓI KINH
ÁT BA LA DIÊN PHẠM CHÍ VẤN CHỦNG TÔN
--- o0o ---
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 5-2003