PHẬT NÓI
KINH CHƯ PHÁP BỔN
Hán
dịch:
Ðời
Ngô, nước Nguyệt Chi, Ưu bà tắc Chi Khiêm.
Việt dịch:
Thích Chánh Lạc
--- o0o ---
Nghe
như vầy:
Một thời Bà Già Bà ở
tại rừng cây ông Kỳ Ðà, vườn ông Cấp Cô Ðộc, nước Xá Vệ. Bấy giờ đức Thế
Tôn bảo các Tỳ kheo:
–Hãy lắng nghe ta
nói về căn bản các pháp.
Các Tỳ kheo thưa:
–Dạ vâng.
Ðức Thế Tôn bảo:
–Nếu có ngoại đạo có
học thuyết khác đến hỏi các thầy: “Nguồn gốc của các pháp là gì?”, các
thầy phải trả lời với họ: “Các pháp lấy dục làm gốc”. Nếu họ hỏi lại:
–Lấy gì làm tập
khởi?
–Lấy cánh (xúc) làm
tập khởi.
–Lấy gì làm đồng thú
(dẫn khởi)?
–Lấy thống làm đồng
thú.
–Lấy gì làm hữu?
–Lấy Niệm làm hữu.
–Lấy gì làm minh
đạo?
–Lấy tư duy làm minh
đạo.
–Lấy gì làm đệ nhất?
–Lấy tam muội làm đệ
nhất.
–Lấy gì làm tối
thượng?
–Lấy trí tuệ làm tối
thượng.
–Lấy gì làm chắc
thật?
–Lấy giải thoát làm
chắc thật.
–Lấy gì làm cứu
cánh?
–Lấy Nê hoàn làm cứu
cánh.
–Này các Tỳ kheo,
như vậy dục là gốc của các pháp, cánh là tập của các pháp, thống là đồng
thú của các pháp, niệm là hữu của các pháp, tư duy là minh đạo của các
pháp, tam muội là đệ nhất của các pháp, trí tuệ là tối thượng của các
pháp, giải thoát là chắc thật của các pháp, Nê hoàn là cứu cánh của các
pháp.
Các Tỳ kheo hãy nên
học tập như vậy, thường nên có niệm tưởng về sự xuất gia học đạo, tưởng
niệm về sự phi thường (vô thường), tưởng niệm về vô thường nên khổ, tưởng
niệm về khổ nên phi thân (vô ngã), tưởng niệm về thực phẩm ô uế, tưởng
niệm về bất tịnh, tưởng niệm về sự chết, tưởng niệm về tất cả thế gian
không có gì hoan lạc, tưởng niệm để biết sự tà chánh của thế gian, tưởng
niệm về sự phân biệt có, không của thế gian, sự tập khởi, sự cố thủ, hoan
lạc (vị ngọt), sự biến thất (tai hoạn), và mục đích chủ yếu (quy thú) của
thế gian. Hãy nên học như vậy, dùng chánh kiến để biết rõ.
Các Tỳ kheo suy niệm
như vậy để đoạn ái, bỏ dục, thâm nhập trí tuệ chơn chánh đạt được biên
giới của khổ.
Ðức Phật nói như vậy
xong, các Tỳ kheo hãy đều hoan hỷ phụng hành.
PHẬT NÓI KINH
CHƯ PHÁP BỔN
--- o0o ---
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật:
5-2003